سوره القمر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1بنام خداى رحمان رحيم
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ
49ما هر چيز را باندازه آفريدهايم.
وَ ما أَمْرُنا إِلَّا واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
50فرمان ما نيست مگر يكى مانند اشاره چشم.
وَ لَقَدْ أَهْلَكْنا أَشْياعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
51امثال آنها را قبلا هلاك كردهايم آيا پند گيرندهاى هست؟
وَ كُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
52هر چه كردهاند در نامههاى عمل هست.
وَ كُلُّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
53هر كوچك و بزرگ نوشته شده است.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ
54متقيان در بهشتها و نهرها هستند.
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
55در مجلس صدقى نزد خداى توانا.
سوره الرحمن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمٰنُ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ او خداى رحمان است.
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
2كه قرآن را به رسولش تعليم كرد.
خَلَقَ الْإِنْسانَ
3انسان را آفريد.
عَلَّمَهُ الْبَيانَ
4به او سخن گفتن آموخت.
الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ
5خورشيد و ماه با حساب خدايى در حركتند.
وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدانِ
6علف و درخت به اراده خدا خاضع مىباشند.
وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ
7آسمان را بالا برد و تعادل برقرار كرد.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ
8كه در ميزان طغيان نكنيد.
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ
9توزين را با عدالت بپا داريد و از ترازو كم نكنيد.
وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ
10خدا زمين را براى مردم نهاد.
فِيها فاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَكْمامِ
11در آن ميوه هست و خرما كه داراى غلافهاست.
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ
12و دانه برگدار و گل.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
13پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد.
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ
14اى انس و جن انسان را از گل خشكيدهاى همچون سفال، آفريد.
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ
15و جن را از شعله خالص از آتش خلق كرد.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
16پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
17پروردگار دو مشرق و دو مغرب است.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
18پس كدام يك از نعمتهاى پروردگار خود را تكذيب مىكنيد؟
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ
19دو دريا را فرستاد كه ملاقات مىكنند.
بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ
20ميان آن دو حائلى است كه به هم تجاوز نمىكنند.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
21پس كدام يك از نعمتهاى پروردگار خود را تكذيب مىكنيد؟
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ
22از آن دو مرواريد و مرجان خارج مىشود.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
23پس كدام يك از نعمتهاى پروردگار خود را تكذيب مىكنيد!
وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ
24براى خداست نهرهاى جارى شونده كه در دريا به وجود آمده و مانند مرزها (آشكار) هستند.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
25پس كدام يك از نعمتهاى پروردگار خود را تكذيب مىكنيد؟
كُلُّ مَنْ عَلَيْها فانٍ
26هر كه در زمين هست فانى شونده است.
وَ يَبْقيٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ
27فقط ذات پروردگارت مىماند كه صاحب عظمت و تكريم است.
سوره الشمس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آفتاب و قسم به شعاع گسترده آن.
وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها
2قسم به ماه، آن گاه كه در پى آفتاب آيد.
وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها
3قسم به روز، آن گاه كه آفتاب را ظاهر مىسازد.
وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها
4قسم به شب آن گاه كه آفتاب را مىپوشاند.
وَ السَّماءِ وَ ما بَناها
5قسم به آسمان و قسم به قدرتى كه آن را بنا نهاده است.
وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها
6قسم به زمين و قسم به قدرتى كه آن را گسترده است.
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها
7قسم به نفس انسان و قسم به قدرتى كه آن را ساخته است.
فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها
8پس فاجر شدن و تقوى را به آن الهام كرده است.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها
9قطعا رستگار شد آنكه نفس را پاك كرد.
وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها
10و قطعا نوميد شد آنكه نفس را با آلودگىها پوشانيد.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها
11قوم ثمود در اثر طغيانش، پيامبر را تكذيب كرد.
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها
12وقتى كه شقىترين آنها بپاخاست.
فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْياها
13رسول خدا به آنها گفت از ناقه خدا و از حصه آب آن حذر كنيد.
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها
14پيامبر را تكذيب كرده و ناقه را كشتند.
وَ لا يَخافُ عُقْباها
15خدا عذاب را در اثر گناهشان بر آنها آورد و همگانى كرد خدا از عاقبت عذاب نمىترسد.
سوره التین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به انجير و قسم به زيتون
وَ طُورِ سِينِينَ
2قسم به طور سينا
وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
3قسم به اين سرزمين امن
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
4كه انسان را در بهترين اعتدال آفريديم
ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِينَ
5سپس او را به پستترين پستها برگردانديم.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
6مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردهاند كه آنها راست پاداشى پيوسته
فَما يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
7پس چه چيز به تكذيب جزا وادارت مىكند.
أَ لَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحاكِمِينَ
8آيا خدا بهترين داوران نيست.